Nos idées sur l'évolution dans la commercialisation du Porto

La très complète e-newsletter du Porto et des vins du Douro et Madère For the Love of Port (pour l’amour du Porto) http://www.fortheloveofport.com fait un excellent travail pour la promotion et l’enseignement du vin de Porto et de la vallée du Douro. Au début de cette année, la publication posait la question quant au commerce du porto : « Nous avons observé beaucoup de changements depuis le passage du millénaire, que prévoyez-vous comme évolution pour la prochaine décade et demie dans la commercialisation du Porto ? »

La réponse des autorités du Porto a été très forte et Vincent a été le porte-parole des réponses émises par la Quinta do Tedo, que je voudrais vous faire partager. Bien que sa réponse ait pris en compte le marché français, elle démontre nos ressentis sur la tendance générale du commerce du Porto et du tourisme dans la vallée du Douro.

« Le premier point est que le Porto, avec une consommation de 40 à 50% dans les pays francophones, perd des parts de marché. D’autres vins doux internationaux à des prix compétitifs ont été introduits et des vins rouges de meilleure qualité pénètrent les pays de l’ancien et du nouveau monde vinicole. Le fort impact des lois de plus en plus sévères sur l’alcool au volant a réduit la consommation et la crise économique a diminué le pouvoir d’achat des individus. Cependant, grâce aux efforts de promotion consentis par le Portugal, le Douro est entrain d’attirer de plus en plus de touristes prenant les vols à bas prix (low-cost) pour atterrir à Oporto, distant du Douro d’une heure et demie en voiture ; de plus les Portugais très hospitaliers sont polyglottes, le Français étant souvent la deuxième langue parlée et les prix pour se loger et se restaurer sont généralement moins chers que dans beaucoup d’autres pays européens. De plus en plus de Français viennent dans le Douro découvrir la qualité de ses vins et du Porto. Les Francophones découvrent d’autres produits que les Ruby et Tawny qu’ils consomment énormément dans leurs pays d’origine, France, Belgique et Luxembourg. Le Porto est un produit unique avec sa propre appellation et la gamme des produits est très diversifiée : Ruby, Tawny, LBV, Vintage etc. La composition du sol et le climat en font certainement un des vins qui peut vieillir plus longtemps que d’autres.

Celui qui n’aurait pas visité le Douro depuis les années 1900, verrait un changement incroyable avec une bien plus importante offre de Portos, vins, hôtels, restaurants, musées et destinations touristiques qui contribuent au développement. L’esprit du Douro est de plus en plus ouvert d’où plus d’hôtels, de restaurants, de locations de voitures, de tours œnologiques internationaux, Great Wine Capitals, etc. l’investissement dans la région et cette dimension internationale toujours en progression verront une progression qualitative du tourisme dans le Douro. Ceci servira l’image internationale du Porto et des vins du Douro, aux cépages spécifiques, comme le Touriga, le Nacional, le Tinta Roriz, le Touriga Franca ayant des caractéristiques uniques qui se suffisent à elles-mêmes, sans avoir à les couper avec du Cabernet Sauvignon et du Merlot pour les rouges, ou du Chardonnay et du Sauvignon blanc pour les blancs. Les particularités de ces cépages portugais produisent grâce à d’excellents œnologues doués de solides bases, beaucoup de produits exceptionnels. Cependant pour accroître sa reconnaissance internationale, celle d’une destination des amoureux du vin, du maintien de la part de marché des vins de desserts et de table, la collaboration des domaines, du gouvernement portugais et des autorités du tourisme n’a jamais eu un rôle aussi important.

Aerial #2 of Quinta

 

Indigenous grapes of excellent quality, at Quinta do Tedo ours are grown according to strict organic guidelines….

 

We await you to discover this unique region...

 

…and to enjoy a glass of Quinta do Tedo.

A votre santé !

 

Big Q: What do you foresee changing in the Port business over the next decade and a half?

The comprehensive Port, Douro wine and Madeira e-newsletter FOR THE LOVE OF PORT http://www.fortheloveofport.com does an excellent job in the promotion and education of Port wine and the Douro Valley.  Earlier this year the publication asked the following question to the Port trade: « We have seen many changes since the turn of the millennium, what do you foresee changing in the Port business over the next decade and a half? »

The response from the Port trade was very strong and Vincent was the main voice in Quinta do Tedo’s response, that I would like to share with you.  Although his answer takes into consideration the French market, it does show our feelings of a general trend in the Port trade and in Douro Valley tourism.

"The first thing is that Port, with 40 - 50% quantitatively consumed in French-speaking countries, is losing market share. Other international competitively-priced sweet wines have been introduced and better red wines are crafted in the old and new wine world. The large impact of stricter laws concerning drunk driving has reduced alcohol consumption and the economic crisis has had an impact on the individual’s budget. However, due to the promotional efforts of Portugal, the Douro will attract more and more tourists due to the fact of economic/low-cost flights coming into Oporto, that the Douro is only 1 1/2 hours by car from Oporto, that the Portuguese in the tourism industry speak multiple languages and French is often the 2nd language spoken and the Portuguese are hospitable, and the prices for lodging and dining are generally less expensive than in many other European countries. There are more and more French coming to the Douro and discovering the quality of the port and wine of the Douro. The French speakers are discovering other products than the largely consumed Ruby and Tawny in their home countries of France, Belgium and Luxembourg.  Port is a unique product with its own appellation, and the product line is diversified, to include Ruby/Tawny/LBV/Vintage and etc, and due to the climate and soil composition are certainly some of the wines that can age longer than others.  Anyone visiting the Douro since the late 1900’s will see a dramatic change with the wider selection of port and wines, hotels, restaurants, museums, tourist destinations that work together to promote.  The Douro mentality is more and more open and hence more hotels, restaurants, rent-a-cars, international wine tours, Great Wine Capitals, etc: the investment in the region and this ever-growing international dimension will see an increase in quality tourism coming to the Douro. This will further the international image of Port and wines of the Douro. The wines of the Douro with their unique grapes to include Touriga Nacional, Tinta Roriz, Touriga Franca have unique characteristics that stand on their own, and do not need to have additions of Cabernet Sauvignon and Merlot, for the reds, or Chardonnay and Sauvignon Blanc for the whites and the uniqueness of these Portuguese grapes produce, together with excellent winemakers with solid training, many outstanding products.  However, to keep growing in international acclaim, to continue to grow as a wine lover’s travel destination and to maintain the market share in dessert wines and table wines, collaboration with wineries, the Portuguese government and the tourism sector has never been more important."

Aerial #2 of Quinta

1238889_10201788809579272_1803842000_n

We await you to discover this unique region...

…and to enjoy a glass of Quinta do Tedo.

Cheers!

The comprehensive Port, Douro wine and Madeira e-newsletter FOR THE LOVE OF PORT http://www.fortheloveofport.com does an excellent job in the promotion and education of Port wine and the Douro Valley.  Earlier this year the publication asked the following question to the Port trade:

« We have seen many changes since the turn of the millennium, what do you foresee changing in the Port business over the next decade and a half? »

The response from the Port trade was very strong and Vincent was the main voice in Quinta do Tedo’s response, that I would like to share with you.  Although his answer takes into consideration the French market, it does show our feelings of a general trend in the Port trade and in Douro Valley tourism.

"The first thing is that Port, with 40 - 50% quantitatively consumed in French-speaking countries, is losing market share. Other international competitively-priced sweet wines have been introduced and better red wines are crafted in the old and new wine world. The large impact of stricter laws concerning drunk driving has reduced alcohol consumption and the economic crisis has had an impact on the individual’s budget. However, due to the promotional efforts of Portugal, the Douro will attract more and more tourists due to the fact of economic/low-cost flights coming into Oporto, that the Douro is only 1 1/2 hours by car from Oporto, that the Portuguese in the tourism industry speak multiple languages and French is often the 2nd language spoken and the Portuguese are hospitable, and the prices for lodging and dining are generally less expensive than in many other European countries. There are more and more French coming to the Douro and discovering the quality of the port and wine of the Douro. The French speakers are discovering other products than the largely consumed Ruby and Tawny in their home countries of France, Belgium and Luxembourg.  Port is a unique product with its own appellation, and the product line is diversified, to include Ruby/Tawny/LBV/Vintage and etc, and due to the climate and soil composition are certainly some of the wines that can age longer than others.  Anyone visiting the Douro since the late 1900’s will see a dramatic change with the wider selection of port and wines, hotels, restaurants, museums, tourist destinations that work together to promote.  The Douro mentality is more and more open and hence more hotels, restaurants, rent-a-cars, international wine tours, Great Wine Capitals, etc: the investment in the region and this ever-growing international dimension will see an increase in quality tourism coming to the Douro. This will further the international image of Port and wines of the Douro. The wines of the Douro with their unique grapes to include Touriga Nacional, Tinta Roriz, Touriga Franca have unique characteristics that stand on their own, and do not need to have additions of Cabernet Sauvignon and Merlot, for the reds, or Chardonnay and Sauvignon Blanc for the whites and the uniqueness of these Portuguese grapes produce, together with excellent winemakers with solid training, many outstanding products.  However, to keep growing in international acclaim, to continue to grow as a wine lover’s travel destination and to maintain the market share in dessert wines and table wines, collaboration with wineries, the Portuguese government and the tourism sector has never been more important."

Aerial #2 of Quinta

1238889_10201788809579272_1803842000_n

We await you to discover this unique region...

…and to enjoy a glass of Quinta do Tedo.

Cheers!

La tarte au citron de Petra

Le Porto Tawny de Quinta do Tedo s’accorde avec beaucoup de desserts qui comptent dans en tête de ma liste, la tarte tatin, le tiramisu, la tarte aux noix caramélisée et… cette merveilleusement délicieuse tarte au citron de Petra. Pourquoi un Tawny se marie si formidablement avec cette tarte au citron ? Pendant la période de vieillissement de 6 à 8 ans d’un Tawny (celle de Quinta do Tedo est de 8 ans), l’agressivité des tanins du Porto s’estompe grâce à une lente micro-oxydation. Le Porto Tawny est plus doux suite à un long vieillissement en fût, alors que le Porto se concentre naturellement par évaporation de l’eau (pensez à une réduction de sauce). Des tanins «soyeux » et un Porto plus concentré en résultent, le moelleux de notre Tawny se marie magnifiquement à l’acidité du citron dans la recette suivante.

Petra Casini, une très talentueuse tailleuse de pierres précieuses et orfèvre accomplie de Florence (http://www.petracasini.com), est aussi un cordon bleu ; c’est toujours un plaisir que d’être invitée chez elle pour diner. Elle a partagé ce dessert, la première tranche en appelle une autre. Merci Petra, « nous » garderons la recette chère à notre cœur !

Ingrédients pour 6 personnes

  • 110 grs de beurre
  • 30 grs de sucre en poudre
  • 160 grs de farine
  • 1 demi-cuillère à thé de sel.

 

Faire fondre le beurre dans une poêle aux bords élevés et y verser à feu doux  le sucre en poudre, la farine et le sel jusqu’à obtenir la forme d’une boule. Laisser reposer pendant que vous beurrez une tôle à tarte de 24 cm. Pressez avec les doigts et faire adhérer la pâte sur le fond et les bords de la tôle, une sorte de « patch work ». Soyez patient, l’effort vaut le coup. Piquez la pâte avec une fourchette et cuire à 180° C (thermostat 6) pour 15 minutes.

Garniture :

  • 4 œufs
  • 350 grs de sucre en poudre
  • Une demi-cuillère à thé de levure
  • Zeste râpé de 2 citrons
  • Le jus de 5 citrons

Mixez au fouet. Versez la garniture sur la pâte précuite et cuire pour 30 minutes. Laisser refroidir à température ambiante et servez accompagné d’un verre de Tawny et appréciez…

Ne pas utiliser de robot ni de fouet électrique et soyez patient avec la pâte.

 

Petra’s Lemon Tart

Quinta do Tedo’s Fine Tawny Port complements many desserts to include, high on my list, tarte tatin, panna cotta, tiramisù, walnut caramel tart, crème brûlée and this hauntingly delicious Petra’s Lemon Tart.  Why does our Fine Tawny pair so terrifically with this lemon tart? During our Fine Tawny's 8 years of cask aging (according to legislation Tawny is aged for at least 6 years) the port's astringent tannins breakdown, thanks to micro-oxidation.  The long barrel aging naturally concentrates the port, as water evaporates through the wood (like reducing a syrup).  The resulting « soft » tannins together with more concentrated natural sugar and aromas heighten our Fine Tawny’s sweetness, and pairs beautifully with the lemon tart’s mellowed acidity and richness of the dessert in the following recipe.

Petra Casini is a talented precious stone cutter and accomplished jewelry designer in Florence, Italy (www.petracasini.com).  She is also a very fine cook; always a pleasure to be invited to her house for dinner.  She has shared with me this dessert, and the first slice begs for another.  Thank you Petra, I will keep this recipe close to my heart.

For 6

110 gr butter

30 gr powdered sugar

160 gr flour

1/2 teaspoon salt

Melt butter in a pan with high sides, and incorporate on a very low flame the powdered sugar, flour and salt until a ball forms. Let it rest while you butter a 24-cm tart pan. Press the crust mixture on the bottom and the sides, using a bit of “patch work” to mend the very rich crust.   Be patient - it is worth the effort. Pierce the crust with a fork and cook at 180°C for 15 minutes.

Filling:

4 whole eggs

350 gr powdered sugar

½ tsp baking powder

grated lemon peel from 2 lemons (preferably untreated)

5 T lemon juice

Mix the above ingredients with a whisk by hand. Put the filling in the precooked crust and cook for 30 minutes.

Don’t use a robot or electric beaters, and be patient with the crust!

Serve warm or at room temperature with a glass of chilled Tawny, and enjoy.

~KayQuinta do Tedo’s Fine Tawny Port complements many desserts to include, high on my list, tarte tatin, panna cotta, tiramisù, walnut caramel tart, crème brûlée and this hauntingly delicious Petra’s Lemon Tart.  Why does our Fine Tawny pair so terrifically with this lemon tart?

During our Fine Tawny's 8 years of cask aging (according to legislation Tawny is aged for at least 6 years) the port's astringent tannins breakdown, thanks to micro-oxidation.  The long barrel aging naturally concentrates the port, as water evaporates through the wood (like reducing a syrup).  The resulting « soft » tannins together with more concentrated natural sugar and aromas heighten our Fine Tawny’s sweetness, and pairs beautifully with the lemon tart’s mellowed acidity and richness of the dessert in the following recipe.

Petra Casini is a talented precious stone cutter and accomplished jewelry designer in Florence, Italy (www.petracasini.com).  She is also a very fine cook; always a pleasure to be invited to her house for dinner.  She has shared with me this dessert, and the first slice begs for another.  Thank you Petra, I will keep this recipe close to my heart.

For 6

110 gr butter

30 gr powdered sugar

160 gr flour

1/2 teaspoon salt

Melt butter in a pan with high sides, and incorporate on a very low flame the powdered sugar, flour and salt until a ball forms. Let it rest while you butter a 24-cm tart pan. Press the crust mixture on the bottom and the sides, using a bit of “patch work” to mend the very rich crust.   Be patient - it is worth the effort. Pierce the crust with a fork and cook at 180°C for 15 minutes.

Filling:

4 whole eggs

350 gr powdered sugar

½ tsp baking powder

grated lemon peel from 2 lemons (preferably untreated)

5 T lemon juice

Mix the above ingredients with a whisk by hand. Put the filling in the precooked crust and cook for 30 minutes.

Don’t use a robot or electric beaters, and be patient with the crust!

Serve warm or at room temperature with a glass of chilled Tawny, and enjoy.

~Kay

Un parfait accord Pascal : notre Porto Ruby et le meilleur gâteau au chocolat

Pâques est le temps des célébrations en famille et avec des amis et je peux fièrement partager avec vous mon « irrésistible gâteau au chocolat », un gâteau dense et simplement délicieux au chocolat doux-amer qui s’accorde à merveille avec notre Porto Ruby. La recette vient de la maison Lameloise à Chagny, un restaurant 3 macarons au guide Michelin où nous avons fièrement tenu un dîner-dégustation pour Quinta do Tedo. Pourquoi un Ruby et non pas un autre Porto ? Ce Porto frais et fruité, un assemblage de 3 récoltes et vieilli de 3. 5 à 4 années en fût (un temps court en comparaison à d’autres sortes de Porto) est moins riche en tannins et ainsi s’accorde parfaitement à un gâteau dense et savoureux. Comme le dit mon mari Vincent, imagine le Ruby comme « une liqueur » de fruit rouge - légèrement glacée, fraîche et pleine en bouche et le gâteau comme une délicieuse truffe doucement amère.

Servez le avec de fraîches baies rouges – framboises, fraises, groseilles – marinées dans un léger sirop infusé aux zestes d’orange et une bonne cuillerée de crème fouettée. Oh la la !

250 gr de chocolat amère

250 gr de beurre

200 gr de sucre

4 œufs frais

25 gr de farine

Faire fondre au bain-marie le chocolat avec le beurre.  Mettre le sucre dans la farine et ajouter au mélange chocolat/beurre. Battre les œufs et les introduire au précédent mélange ; verser le tout dans un moule et faire cuire au bain-marie à 170°C pendant 1h 15 minutes +/-.

Laisser reposer et servir avec des fruits des bois ou des fruits rouges : framboises, fraises, myrtilles, groseilles – panachés ou natures ou marinés dans un sirop aux zestes d’orange, accompagné d’une crème fouettée ou d’une crème anglaise.

~Kay

A perfect Easter pairing: our Ruby Port and the best ever chocolate cake

Easter is a time for celebration with family and friends, and I can proudly share with you my "irresistible chocolate cake", a melt-in-your-mouth, dense and simply delicious bittersweet chocolate cake that pairs beautifully with our Ruby Port. The recipe is from Maison Lameloise, Burgundy's 3-star Michelin restaurant in Chagny, where we have proudly held a tasting dinner for Quinta do Tedo. Why a Ruby and not another Port? This fresh and fruity port, a blend of 3 harvests and aged for 3.5 to 4 years in wood (a short time compared to other port types), is less rich in tannins and thus pairs perfectly with an intensely-flavored and dense chocolate cake. As husband Vincent says, imagine the Ruby as  "fortified" red fruit - slightly chilled, fresh and full in the mouth and the cake as a delicious bittersweet truffle.

Serve with fresh red berries - raspberries, strawberries, currants - tossed in a light orange-peel infused syrup and a dollop of whipped cream.  Oh la la!

Melt-in-your-mouth Chocolate Cake

For 8 px

250 g bittersweet chocolate, cut in small pieces

250 g butter

200 g sugar

4 eggs

25 g flour

Melt chocolate and butter in a double boiler until almost melted; remove from double boiler and let cool, it will finish melting.  Mix sugar and flour, add to chocolate/butter mixture.  Beat the eggs and add to the above mixture. Transfer to a buttered pan. Cook at 170 C/350F for 1 1/2 hours. Let cool and serve with red fruit berries, ideally a mix of strawberries, raspberries, currants – in a orange peel-infused syrup, with whipped cream or creme anglaise.

Cheers~ Kay

Easter is a time for celebration with family and friends, and I can proudly share with you my "irresistible chocolate cake", a melt-in-your-mouth, dense and simply delicious bittersweet chocolate cake that pairs beautifully with our Ruby Port. The recipe is from Maison Lameloise, Burgundy's 3-star Michelin restaurant in Chagny, where we have proudly held a tasting dinner for Quinta do Tedo.

Why a Ruby and not another Port? This fresh and fruity port, a blend of 3 harvests and aged for 3.5 to 4 years in wood (a short time compared to other port types), is less rich in tannins and thus pairs perfectly with an intensely-flavored and dense chocolate cake. As husband Vincent says, imagine the Ruby as  "fortified" red fruit - slightly chilled, fresh and full in the mouth and the cake as a delicious bittersweet truffle.

Serve with fresh red berries - raspberries, strawberries, currants - tossed in a light orange-peel infused syrup and a dollop of whipped cream.  Oh la la!

Melt-in-your-mouth Chocolate Cake

For 8 px

250 g bittersweet chocolate, cut in small pieces

250 g butter

200 g sugar

4 eggs

25 g flour

Melt chocolate and butter in a double boiler until almost melted; remove from double boiler and let cool, it will finish melting.  Mix sugar and flour, add to chocolate/butter mixture.  Beat the eggs and add to the above mixture. Transfer to a buttered pan. Cook at 170 C/350F for 1 1/2 hours. Let cool and serve with red fruit berries, ideally a mix of strawberries, raspberries, currants – in a orange peel-infused syrup, with whipped cream or creme anglaise.

Cheers~ Kay