5 raisons pour venir faire les vendanges à Quinta do Tedo

IMG_4853 - Version 2 # 1 Le pigeage dans le lagar est le must, où d’autre pouvez-vous faire ça ?

Purple feet = promising port

Games played to keep foot treading

Even Hugo gets into the action

# 2 Notre nourriture rendra votre ventre heureux et vous aidera à travailler toute la journée.

"Bolinhos" de bacalhau, sardines and/or ? at 10 AM

...and always soup at 10 AM

Mkes for happy grape pickers

Leitao for festive evenings before foot treading

Conviviality: notice the wine glasses are empty and the Coke bottles are full

# 3 Nous avons dans notre domaine oenotouristique des chambres dans lesquelles vous pouvez vous héberger.

Much appreciated after a hard night's work

# 4 Vous pouvez également explorer la région.

Canoeing on the Douro.

Take for a swim.

Tasting our ports and red wines in the tasting room

#5 Porto Quinta do Tedo = le parfait nectar des fêtes!

2013 Port in the making - come join us for the 2014 harvest!

~Kay

 

 

 

Les prévisions pour les vendanges 2013

La récolte approche Nous sommes fin prêts pour les vendanges, démarrant une semaine plus tard - 8/10 septembre – que les années précédentes. Quelle est la raison de ce début plus tardif ?

Magnifiques raisins de Quinta do Tedo

Les vendanges démarrent quand les grappes sont mûres. Jorge me dit qu’après les mois chauds de l’été : juin, juillet et la première moitié d’août, une période fraîche a sévi dans la seconde moitié d’août. Des températures maxi et des températures diurnes et nocturnes, en moyenne plus basses, ont affecté la dernière étape de maturation des grappes. Une période d’attente : les prélèvements d’échantillons de raisins ont lieu plus fréquemment ; les grappes deviennent plus foncées, la peau plus souple, les grumes gonflent, se détachent plus facilement et sont de plus en plus sucrées. Elles tournent du vert au brun. Des échantillons de grains de raisin sont prélevés manuellement de différents endroits de chaque parcelle, puis dégustés et analysés au laboratoire. En fonction de l’âge, de l’exposition et de la maturité des parcelles, les raisins sont sélectionnés pour devenir du Porto ou du Douro DOC. Quand le ratio optimal entre le sucre, l’acidité et le Ph est atteint, la récolte débute. Selon Jorge, les 2 dernières semaines d’août sont aussi importantes que la période de floraison et la récolte actuelle.

(Reconstruction des murs endommagés par la pluie sur une parcelle nouvellement plantée)

Cette année se démarque. En observant les bulletins climatiques mensuels délivrés par ADVID, l’association viticole de la région du Douro, de janvier à juillet 2013 (celui du mois d’août sort à la fin du mois, par conséquent absent de ce blog), les températures mensuelles de cette période sont en moyenne d’au moins 1 à 2 C° (1.5 – 3 F°) plus fraîches que celles des 30 dernières années ! Un changement significatif qui a retardé la phase de maturation. Couplées à une humidité inhabituelle en mars qui a affecté la floraison et la véraison, les vendanges débuteront plus tard que d’habitude. (Oh, sans mentionner les parcelles replantées en 2012 et les pans entiers de murs qui s’écroulèrent pendant les journées de pluies ininterrompues de mars et reconstruits au cours de l’été !).

Hugo et Jorge, talentueux et très compétents

Finalement, la décision de démarrer les vendanges est fondée sur la dégustation et le jugement individuel guidés par des critères scientifiques de mesures. Je suis absolument sûre que Jorge et Hugo prendront la bonne décision quant à la date de début des vendanges.

Pour votre information, selon Jorge :

-       La quantité de raisins – plus ou moins celle de la vendange de 2012.

-       La qualité des raisins – se présente très bonne.

-       La maturité des raisins – 11, 5 à 12, 5 en potentiel d’alcool

-       Le foulage du Porto – du 8 au 12 septembre – nous vous attendons pour nous rejoindre !

Voici quelques photos présentant les préparatifs des vendanges.

Les paniers prêts à recevoir les raisins récoltés sur les terrasses pentues

Les caisses en plastique prêtes à aller sur des terrains plus plats

Foudre à redresser pour être installé

Livraison de tonneaux

S’assurer que les cuves recouvertes d’époxy soient propres et prêtes à servir

La salle de dégustation toujours prête à recevoir des visiteurs et le temps des vendanges est propice à beaucoup d’activité.et de données d’informations) PAS SUR de cette traduction ?

Vincent, le professeur, expliquant à nos visiteurs, pendant les vendanges, les vertus du foulage aux pieds)

(Tous ensembles à Quinta do Tedo, nous vous attendons pour des excursions, des dégustations et des visites !)

Laissez les vendanges débuter !

 

Harvest Forecast 2013

We are gearing up for the harvest: starting a week later, 8/10 September, than in previous years.  What is the reason for a later start?

The harvest starts when the grapes are ripe.  Jorge tells me that after the hot summer months of June, July and the first half of August, a general cooling period kicks in during the second half of August.  Lower maximum temperatures and lower average day and night temperatures trigger the final stretch for grape ripeness.  A waiting period: grape sampling occurs with increased frequency; the clusters turn darker in color, the skin softens, the grapes become plump and detach from the cluster more easily and taste sweeter and sweeter.  The seeds turn from green to brown. Grape "berry" samples from various parts of each parcel are hand picked, then tasted and then analyzed in the lab. Depending on the parcel's age, exposure and maturity the grapes are selected to become Porto or Douro DOC.  When the optimal ratio between sugar, acid and ph results the harvest starts.  According to Jorge, the last 2 weeks of August are as important as the flowering time and the actual harvest.

This year stands out.  Looking at monthly climatic bulletins put out by ADVID, Douro Region’s Viticultural Association, from January to July 2013 (August’s comes out end of month, so is not part of this blog), January to July monthly temperatures are between a full 1 to 2 C*  (1.5 – 3 * F) on average cooler than in the last 30 years!  A significant change that slows down the ripening period.  Coupled with an unusually wet March that affected flowering and veraison, the harvest will start later than usual. (Oh, not to mention the 2012 replanted parcel with sections of walls that collapsed during the days of non-stop rain in March, that have been rebuilt over the summer!)

Ultimately the decision of when to start the harvest is based on taste and individual judgement, guided by scientific criteria measures. I am very confident that Jorge and Hugo will make the right decision for when the harvest begins!

For your information, according to Jorge:

grape quantity  - more or less the 2012 harvest

grape quality - shows very good

ripeness of grapes : 11,5 - 12,5 potential alcohol

foot treading for port- 8-12 September – we await you to join us!

Here are some photos documenting harvest prep:

 

 

 

A Manueline Gem in Lisbon-O Mosteiro dos Jerónimos

While shuttling family members back and forth to Lisbon for international flights, a 3-½ hour drive from Quinta do Tedo, I had an overnight in Portugal’s capital, an overdue opportunity to revisit different places of intriguing beauty and historic importance.

As a lover of ornate Manueline architecture, the Monastery of Jerónimos, is exemplary!  Located near the shore of the Tejo river in Lisbon’s Belém parish, classified in 1983 as a UNESCO World Heritage Site, this imposing monastery calls out for a visit. Built in the late 1400s/early 1500s, as one of the 62 construction projects that King Manuel (hence the name Manueline) financed from hefty 5% taxes from the expanding spice trade with Africa and the Orient, the Jeronimos monastery reflects the glory of Portugal’s achievements during the Age of Discovery.

Manueline architecture is characterized by richly ornate architectural design, incorporating maritime elements and objects discovered during naval expeditions carved in sand-colored limestone. I arrived to the Jerónimos monastery in the late afternoon; the space of the building, the quiet ambiance typical of a religious place of prayer and the sun-drenched yet soft light make for a meditational experience. The complex Maneuline ornamentation is inspirational – how I would love to have been one of the stone carvers!

I do hope that you will have the chance to visit the Jerónimos monastery, and remember to have a pastéis de natas (the Portuguese cream pastry dusted with cinnamon) at the famous Pastéis de Belém and to visit the Torre of Belém, another Manueline masterpiece, both close by. Portugal’s Age of Discovery landmarks are at your fingertips in lovely Lisbon.

 

Une merveille du style manuélin à Lisbonne - Le monastère des Hiéronymites

Alors que j’effectuais des navettes pour les membres de la famille ayant des vols internationaux entre la Quinta do Tedo et Lisbonne, un trajet de 3 heures et demi, je passai la nuit dans la capitale du Portugal, opportunité tardive de revisiter différents sites d’une beauté fascinante et de portée historique.

En tant qu’amoureuse du style ornemental de l’architecture manuéline, le monastère de Jeronimos est exemplaire ! Situé près du rivage du fleuve Tejo, dans la paroisse Belém de Lisbonne, classé en 1983 au patrimoine mondial de l’UNESCO, cet imposant monastère appelle à la visite. Bâti fin 14ème, début 15ème siècle, comme l’un des 62 projets de construction que le roi Manuel (d’où la dénomination Manuéline) finança par les lourdes taxes de 5% prélevées sur le commerce florissant des épices avec l’Afrique et l’Orient, le monastère Jeronimos, témoin de la gloire des réalisations du Portugal pendant la période des découvertes.

L’architecture manuéline est caractérisée par une conception architecturale d’une riche ornementation, incorporant des motifs et objets marins, découverts pendant les expéditions navales, sculptés dans du calcaire de couleur sable. Je suis arrivée au monastère Jeronimos en fin d’après-midi ; la situation du bâtiment, l’ambiance tranquille typique d’un lieu religieux de prière et la lumière encore douce et inondante du soleil invitent à la méditation. Comme j’aurais aimé avoir été un des sculpteurs de pierre !

J’espère bien que vous aurez la chance de visiter le monastère Jeronimos et rappelez-vous de déguster les pasteis de natas (pâtisserie portugaise à la crème, saupoudrée de cannelle) à la célèbre Pastéis de Belém et de visiter la Torre de Belém, un autre chef d’œuvre du style manuélin, toutes deux très proches l’une de l’autre. Les grands monuments de la période des conquêtes du Portugal sont à portée de main dans la charmante Lisbonne.

The Douro: the River of Gold

Some sources state that the name Douro is of Celtic origin – dubro  (associated with water) and others state that Douro means de ouro – or river of gold, this more romantic-sounding version is my preference.  Originating in Spain as Duero, the river is the 3rd longest river of the Iberian peninsula flowing 897 Km (557 miles) to meet the Atlantic in Oporto.  Douro Valley is a UNESCO world heritage site, granted for the long viticultural tradition that has produced a cultural landscape of outstanding beauty.  Wine has been produced here for 2000 years and since the 18th century the main product, port wine, has been world famous for its quality (as well as today the Douro DOC wine).  To receive UNESCO status is thankfully also a guaranty for protecting its natural beauty.  Driving from Oporto to the quinta and catching the first glimpse of the river below as one descends from Mesão Frio remains breathtaking – a gracefully snaking river flanked on either side by dramatically steep vineyards, olive and almond groves, whitewashed quintas and villages.  The human mind starts to unwind and dream…. Douro Valley has not always been a vast body of water; from the 1960s to the 1980s construction of 5 dams to supply domestic hydroelectric power changed forever the landscape.  The Douro was transformed from a narrow and oftentimes unnavigable river to a modern international waterway.   In fact in June 2013 the Huffington Post rated "the river of gold" as Europe’s top river cruise destination!  We proudly work with one French cruise line, CroisiEurope, and are appreciative of many visitors from all over the world who have toured our property and tasted our port, table wine and olive oil.

I share with you 2 striking photos of the Douro – one taken in the 70s and the other in 2010, big changes!  The earlier photo hangs in our agroturismo's bathrooms to remind our customers to conserve water, even though the difference of water level is due to the dams that were built in the 1980s.  We do need to be careful, all the same.

To conclude this blog I share with you very exciting San Francisco International Wine Competition 2013 results: a double gold AND Best of Spain and Portugal for our Douro DOC 2009 and 2 silvers – for our Fine Tawny and for our Ruby Finest Reserve.  We are honored to be part of Douro Valley, that brings us deserved and hard-earned medals, gold and all!