(Français) « Un cycle normal du climat » = 3 mois d’hiver et 9 mois d’enfer !

A ce jour, en 2014, je me suis renseignée sur « le cycle normal du climat » auprès de Jorge l’œnologue suite aux fortes pluies du 3 juillet qui ont déversé 4, 3 cm/1.75, alors que la moyenne pour un mois de juillet est de 1, 2 cm/ ½. Est-ce que ce relevé pourrait révéler des changements climatiques dans la région du Douro, tout comme dans le reste du monde ? Peut-être la pluie extrême d’un jour, mais les précipitations et les températures sont jusqu’alors dans la moyenne des 30 dernières années.

Dur labeur pour réparer les murs

Moyenne de nos murs : de 1, 5 m à 2, 5 m de hauteur sur 1 m de profondeur.

Continuellement, des murs sont à réparer ; impossible de soutenir l’impact du martèlement de la pluie sur une journée. Un dicton portugais dit « le plus vous perdez de murs, le plus de vin vous ferrez », ceci est au moins réconfortant. Chaque année des murs sont à réparer ; nous avons un total de 4 kms / 2. 4 miles de murs secs traditionnels sur notre propriété de 14 hectares / 34 acres, et c’est une époque propice pour les réparer. Le sol est sec et léger et par conséquent plus facile à travailler. Les cruches de vin léger et frais, nichées dans le sol, sont toujours utiles aux travailleurs.

2014 = 2 years after planting.

Les 3, 22 hectares / 8 acres du vignoble replantés sont en pleine croissance suite à l’encépagement de 2012. Regardez les photos de 2012 et 2014. Alors que nous voulions garder les vieilles vignes, elles ne produisaient plus – en raison de leur âge, de la raréfaction de la terre et du sol plus rocailleux, sur ces vignobles en terrasses.

Tinta Franca - photo taken 20 July

Il est un peu tôt pour s’avancer sur la qualité 2014, les grappes prennent de la couleur et sont saines, respectant la phase normale de maturation. Vincent me dit que d’après une tradition viticole « la qualité cachée de la prochaine récolte est toujours meilleure que celle de la précédente » - est-ce un dicton bourguignon ? Vers la fin août, quand nous effectuerons quotidiennement des prélèvements de teneur en sucres, nous pourrons en toute confiance prédire la qualité de la récolte qui approche.

All roads lead to Quinta do Tedo!

C’est vraiment la première année que je peux passer plus de temps à la Quinta, au lieu d’un mois ici et là. Je suis maintenant un « nid vide », vu que mes 3 enfants sont partis suivre des études supérieures. La Quinta, la région du Douro et le Portugal continuent de me captiver. Ils semblent aussi en captiver d’autres, en témoignent les visiteurs à la Quinta qui savourent la spectaculaire beauté et les traditions du Douro, et bien-sûr la qualité du Porto, des vins Douro DOC et de l’huile d’olive que produit Quinta do Tedo.

"Weather cycle normal" = 3 months of winter and 9 months of inferno!

Parcel Frente da Quinta with thriving Touriga Nacional,   Touriga Franca, Sousão vines. According to winemaker Jorge "weather cycle normal" so far for 2014, as I inquired about the 3 July rainfall of a whopping 4.3 cm/1.75 in when the average for July is 1.2 cm/½ in for the whole month.  Could this support the climatic changes in the Douro region, as in the rest of the world?  Perhaps the extreme rain on this one day, but so far precipitation and temperature are within 30-year average parameters.

Hard work to repair walls.

Filling in with smaller rocks for strengthening walls.

Our walls average 1 m deep x 2 m high.

All the same, there are walls to repair; impossible to hold the rain’s hammering intensity on 1 day.  Portuguese tradition says "the more you lose walls the more wine you will make", at least that is comforting.  Every year there are walls to repair, we have 4 km/2.4 miles total of traditional dry walls on our property of 14 hectares/34 acres, and this is a good time to repair.  The soil is dry and light and consequently easier to work.  The jugs of fresh diluted wine,  nestled in the soil, are always helpful to the workers.

2012 - before planting.

2014 = 2 years after planting.

The 3.22 hectares/8 acres of replanted vineyards are thriving after the 2012 planting.  Here are photos of  2012 and 2014.  As much as we wanted to maintain the old vines, they were just not producing – due to age and the more rock vs less soil in thèse terraced vineyards.

Tinta Franca - photo taken 20 July

Too early to predict 2014’s quality, the grapes are turning color and are healthy and following the normal ripening phase.  Vincent tells me that according to vigneron tradition "the hidden quality of the coming harvest is always better than the previous one" - is that a Burgundian saying?  Towards the end of August, when we sample on a daily basis for sugar content, is when we can confidently predict the quality of the approaching harvest.

All roads lead to Quinta do Tedo!

This marks the first year that I can spend more time at the quinta, instead of a month here and there. I am now an "empty nester", as my 3 children are off to their post-highschool studies. The Quinta, the Douro region and Portugal continue to captivate me.  Seems to captivate others as well, as evidenced by the visitors at the quinta, enjoying the dramatic beauty and traditions of the Douro and, of course, the quality port, Douro Doc wine and olive oil that Quinta do Tedo produces.

Summertime with Quinta do Tedo Porto Rosé

Summer is here and I would like to share 1 cocktail and 1 apéritif with you: refreshing, eye catching and thirst quenching and with our Porto Rosé! The cocktail Vincent “discovered” while dining at Roka Akor http://www.rokaakor.com/san-francisco/ - a Quinta do Tedo account in San Francisco.  Porto and sake – why not?  By the way, the restaurant was a gem of a find for Vincent in the Bay area and the dishes were presented with honorable aesthetics.

Porto Rose' Cocktail

“Decoding Annie Parker” from Roka Akor in San Francisco

1.5 oz/ 44 ml Eiko Fiji Dry Sake

1.5 oz/44 ml Quinta do Tedo Rosé  Porto

.25 oz/7.5 ml fresh squeezed lemon juice

Mash 2 raspberries with a whole strawberry and simple syrup.

Add Sake and  Quinta do Tedo Porto Rosé

Hand shake with ice cubes and double strain.

Serve in a glass, such as a Riedel Cognac glass.

Bamboo pick with 2 raspberries as garnish.

IMG_5694

This apéritif Vincent devised some time ago.  It is imperative that the Porto Rosé’s temperature is that of a very cold champagne. The addition of  frozen red fruit acts like an ice cube (clever husband Vincent!).

Vincent's Quinta do Tedo’s Porto Rosé Apéritif

Fill 1/2 full Quinta do Tedo Porto Rosé  in a frozen sugar-rimmed champagne flute.

Add 2 or 3 frozen red fruits (raspberry, strawberry, currant and/or blueberry) in the bottom of the glass to act like an ice cube.

Garnish with a torn piece of a mint leaf, the size of a finger nail.

Discover our cocktails and let us know what you think….L’été est là et je voudrais vous faire partager 1 cocktail et 1 apéritif faits avec notre  Porto Rosé Quinta do Tedo.

Le cocktail est celui que Vincent « a découvert » en dînant au Roka Akor http://www.rokaakor.com/san-francisco/ - un client de Quinta do Tedo à San Francisco. Porto et Saké – pourquoi pas ?  Au fait, le restaurant fut pour Vincent une véritable pépite, tout présenté artistiquement.  L'apéritif est celui que Vincent a imaginé il y a quelque temps. Le Porto Rosé doit être très frais, servi avec des fruits rouges congelés, faisant office de glaçons (pas bête mon mari Vincent !), dans une flûte à champagne.

Porto Rose' Cocktail

« Recette d’Annie Parker » de Roka Akor à San Francisco

1.5 oz/ 44 ml de Saké sec Eiko Fiji

1.5 oz / 44 ml de Porto Rosé Quinta do Tedo.

0.25 oz / 7, 5 ml de jus de citron fraîchement pressé.

Ecrasez 2 framboises et une fraise entière dans un simple sirop.

Ajoutez du Saké et du Porto Rosé Quinta do Tedo.

Secouez avec des glaçons et filtrez

Servez dans un verre, type verre à Cognac de chez Riedel.

Décorez avec un petit pic en bambou garni de 2 framboises.

IMG_5694

Apéritif Porto Rosé Quinta do Tedo de Vincent

Servez notre Porto Rosé Quinta do Tedo très frais (à la température d’un champagne très frais) dans une flûte à champagne givrée avec du sucre.

Ajoutez 1 à 2 fruits rouges congelés sous forme de glaçon (framboise, fraise, groseille, myrtille) au fond du verre.

Pour obtenir un joli contraste coloré, ajoutez une feuille de menthe de la taille d’un ongle.

Découvrez nos cocktails et faites-nous savoir ce que vous en pensez….

Nos idées sur l'évolution dans la commercialisation du Porto

La très complète e-newsletter du Porto et des vins du Douro et Madère For the Love of Port (pour l’amour du Porto) http://www.fortheloveofport.com fait un excellent travail pour la promotion et l’enseignement du vin de Porto et de la vallée du Douro. Au début de cette année, la publication posait la question quant au commerce du porto : « Nous avons observé beaucoup de changements depuis le passage du millénaire, que prévoyez-vous comme évolution pour la prochaine décade et demie dans la commercialisation du Porto ? »

La réponse des autorités du Porto a été très forte et Vincent a été le porte-parole des réponses émises par la Quinta do Tedo, que je voudrais vous faire partager. Bien que sa réponse ait pris en compte le marché français, elle démontre nos ressentis sur la tendance générale du commerce du Porto et du tourisme dans la vallée du Douro.

« Le premier point est que le Porto, avec une consommation de 40 à 50% dans les pays francophones, perd des parts de marché. D’autres vins doux internationaux à des prix compétitifs ont été introduits et des vins rouges de meilleure qualité pénètrent les pays de l’ancien et du nouveau monde vinicole. Le fort impact des lois de plus en plus sévères sur l’alcool au volant a réduit la consommation et la crise économique a diminué le pouvoir d’achat des individus. Cependant, grâce aux efforts de promotion consentis par le Portugal, le Douro est entrain d’attirer de plus en plus de touristes prenant les vols à bas prix (low-cost) pour atterrir à Oporto, distant du Douro d’une heure et demie en voiture ; de plus les Portugais très hospitaliers sont polyglottes, le Français étant souvent la deuxième langue parlée et les prix pour se loger et se restaurer sont généralement moins chers que dans beaucoup d’autres pays européens. De plus en plus de Français viennent dans le Douro découvrir la qualité de ses vins et du Porto. Les Francophones découvrent d’autres produits que les Ruby et Tawny qu’ils consomment énormément dans leurs pays d’origine, France, Belgique et Luxembourg. Le Porto est un produit unique avec sa propre appellation et la gamme des produits est très diversifiée : Ruby, Tawny, LBV, Vintage etc. La composition du sol et le climat en font certainement un des vins qui peut vieillir plus longtemps que d’autres.

Celui qui n’aurait pas visité le Douro depuis les années 1900, verrait un changement incroyable avec une bien plus importante offre de Portos, vins, hôtels, restaurants, musées et destinations touristiques qui contribuent au développement. L’esprit du Douro est de plus en plus ouvert d’où plus d’hôtels, de restaurants, de locations de voitures, de tours œnologiques internationaux, Great Wine Capitals, etc. l’investissement dans la région et cette dimension internationale toujours en progression verront une progression qualitative du tourisme dans le Douro. Ceci servira l’image internationale du Porto et des vins du Douro, aux cépages spécifiques, comme le Touriga, le Nacional, le Tinta Roriz, le Touriga Franca ayant des caractéristiques uniques qui se suffisent à elles-mêmes, sans avoir à les couper avec du Cabernet Sauvignon et du Merlot pour les rouges, ou du Chardonnay et du Sauvignon blanc pour les blancs. Les particularités de ces cépages portugais produisent grâce à d’excellents œnologues doués de solides bases, beaucoup de produits exceptionnels. Cependant pour accroître sa reconnaissance internationale, celle d’une destination des amoureux du vin, du maintien de la part de marché des vins de desserts et de table, la collaboration des domaines, du gouvernement portugais et des autorités du tourisme n’a jamais eu un rôle aussi important.

Aerial #2 of Quinta

 

Indigenous grapes of excellent quality, at Quinta do Tedo ours are grown according to strict organic guidelines….

 

We await you to discover this unique region...

 

…and to enjoy a glass of Quinta do Tedo.

A votre santé !

 

Big Q: What do you foresee changing in the Port business over the next decade and a half?

The comprehensive Port, Douro wine and Madeira e-newsletter FOR THE LOVE OF PORT http://www.fortheloveofport.com does an excellent job in the promotion and education of Port wine and the Douro Valley.  Earlier this year the publication asked the following question to the Port trade: « We have seen many changes since the turn of the millennium, what do you foresee changing in the Port business over the next decade and a half? »

The response from the Port trade was very strong and Vincent was the main voice in Quinta do Tedo’s response, that I would like to share with you.  Although his answer takes into consideration the French market, it does show our feelings of a general trend in the Port trade and in Douro Valley tourism.

"The first thing is that Port, with 40 - 50% quantitatively consumed in French-speaking countries, is losing market share. Other international competitively-priced sweet wines have been introduced and better red wines are crafted in the old and new wine world. The large impact of stricter laws concerning drunk driving has reduced alcohol consumption and the economic crisis has had an impact on the individual’s budget. However, due to the promotional efforts of Portugal, the Douro will attract more and more tourists due to the fact of economic/low-cost flights coming into Oporto, that the Douro is only 1 1/2 hours by car from Oporto, that the Portuguese in the tourism industry speak multiple languages and French is often the 2nd language spoken and the Portuguese are hospitable, and the prices for lodging and dining are generally less expensive than in many other European countries. There are more and more French coming to the Douro and discovering the quality of the port and wine of the Douro. The French speakers are discovering other products than the largely consumed Ruby and Tawny in their home countries of France, Belgium and Luxembourg.  Port is a unique product with its own appellation, and the product line is diversified, to include Ruby/Tawny/LBV/Vintage and etc, and due to the climate and soil composition are certainly some of the wines that can age longer than others.  Anyone visiting the Douro since the late 1900’s will see a dramatic change with the wider selection of port and wines, hotels, restaurants, museums, tourist destinations that work together to promote.  The Douro mentality is more and more open and hence more hotels, restaurants, rent-a-cars, international wine tours, Great Wine Capitals, etc: the investment in the region and this ever-growing international dimension will see an increase in quality tourism coming to the Douro. This will further the international image of Port and wines of the Douro. The wines of the Douro with their unique grapes to include Touriga Nacional, Tinta Roriz, Touriga Franca have unique characteristics that stand on their own, and do not need to have additions of Cabernet Sauvignon and Merlot, for the reds, or Chardonnay and Sauvignon Blanc for the whites and the uniqueness of these Portuguese grapes produce, together with excellent winemakers with solid training, many outstanding products.  However, to keep growing in international acclaim, to continue to grow as a wine lover’s travel destination and to maintain the market share in dessert wines and table wines, collaboration with wineries, the Portuguese government and the tourism sector has never been more important."

Aerial #2 of Quinta

1238889_10201788809579272_1803842000_n

We await you to discover this unique region...

…and to enjoy a glass of Quinta do Tedo.

Cheers!

The comprehensive Port, Douro wine and Madeira e-newsletter FOR THE LOVE OF PORT http://www.fortheloveofport.com does an excellent job in the promotion and education of Port wine and the Douro Valley.  Earlier this year the publication asked the following question to the Port trade:

« We have seen many changes since the turn of the millennium, what do you foresee changing in the Port business over the next decade and a half? »

The response from the Port trade was very strong and Vincent was the main voice in Quinta do Tedo’s response, that I would like to share with you.  Although his answer takes into consideration the French market, it does show our feelings of a general trend in the Port trade and in Douro Valley tourism.

"The first thing is that Port, with 40 - 50% quantitatively consumed in French-speaking countries, is losing market share. Other international competitively-priced sweet wines have been introduced and better red wines are crafted in the old and new wine world. The large impact of stricter laws concerning drunk driving has reduced alcohol consumption and the economic crisis has had an impact on the individual’s budget. However, due to the promotional efforts of Portugal, the Douro will attract more and more tourists due to the fact of economic/low-cost flights coming into Oporto, that the Douro is only 1 1/2 hours by car from Oporto, that the Portuguese in the tourism industry speak multiple languages and French is often the 2nd language spoken and the Portuguese are hospitable, and the prices for lodging and dining are generally less expensive than in many other European countries. There are more and more French coming to the Douro and discovering the quality of the port and wine of the Douro. The French speakers are discovering other products than the largely consumed Ruby and Tawny in their home countries of France, Belgium and Luxembourg.  Port is a unique product with its own appellation, and the product line is diversified, to include Ruby/Tawny/LBV/Vintage and etc, and due to the climate and soil composition are certainly some of the wines that can age longer than others.  Anyone visiting the Douro since the late 1900’s will see a dramatic change with the wider selection of port and wines, hotels, restaurants, museums, tourist destinations that work together to promote.  The Douro mentality is more and more open and hence more hotels, restaurants, rent-a-cars, international wine tours, Great Wine Capitals, etc: the investment in the region and this ever-growing international dimension will see an increase in quality tourism coming to the Douro. This will further the international image of Port and wines of the Douro. The wines of the Douro with their unique grapes to include Touriga Nacional, Tinta Roriz, Touriga Franca have unique characteristics that stand on their own, and do not need to have additions of Cabernet Sauvignon and Merlot, for the reds, or Chardonnay and Sauvignon Blanc for the whites and the uniqueness of these Portuguese grapes produce, together with excellent winemakers with solid training, many outstanding products.  However, to keep growing in international acclaim, to continue to grow as a wine lover’s travel destination and to maintain the market share in dessert wines and table wines, collaboration with wineries, the Portuguese government and the tourism sector has never been more important."

Aerial #2 of Quinta

1238889_10201788809579272_1803842000_n

We await you to discover this unique region...

…and to enjoy a glass of Quinta do Tedo.

Cheers!

La tarte au citron de Petra

Le Porto Tawny de Quinta do Tedo s’accorde avec beaucoup de desserts qui comptent dans en tête de ma liste, la tarte tatin, le tiramisu, la tarte aux noix caramélisée et… cette merveilleusement délicieuse tarte au citron de Petra. Pourquoi un Tawny se marie si formidablement avec cette tarte au citron ? Pendant la période de vieillissement de 6 à 8 ans d’un Tawny (celle de Quinta do Tedo est de 8 ans), l’agressivité des tanins du Porto s’estompe grâce à une lente micro-oxydation. Le Porto Tawny est plus doux suite à un long vieillissement en fût, alors que le Porto se concentre naturellement par évaporation de l’eau (pensez à une réduction de sauce). Des tanins «soyeux » et un Porto plus concentré en résultent, le moelleux de notre Tawny se marie magnifiquement à l’acidité du citron dans la recette suivante.

Petra Casini, une très talentueuse tailleuse de pierres précieuses et orfèvre accomplie de Florence (http://www.petracasini.com), est aussi un cordon bleu ; c’est toujours un plaisir que d’être invitée chez elle pour diner. Elle a partagé ce dessert, la première tranche en appelle une autre. Merci Petra, « nous » garderons la recette chère à notre cœur !

Ingrédients pour 6 personnes

  • 110 grs de beurre
  • 30 grs de sucre en poudre
  • 160 grs de farine
  • 1 demi-cuillère à thé de sel.

 

Faire fondre le beurre dans une poêle aux bords élevés et y verser à feu doux  le sucre en poudre, la farine et le sel jusqu’à obtenir la forme d’une boule. Laisser reposer pendant que vous beurrez une tôle à tarte de 24 cm. Pressez avec les doigts et faire adhérer la pâte sur le fond et les bords de la tôle, une sorte de « patch work ». Soyez patient, l’effort vaut le coup. Piquez la pâte avec une fourchette et cuire à 180° C (thermostat 6) pour 15 minutes.

Garniture :

  • 4 œufs
  • 350 grs de sucre en poudre
  • Une demi-cuillère à thé de levure
  • Zeste râpé de 2 citrons
  • Le jus de 5 citrons

Mixez au fouet. Versez la garniture sur la pâte précuite et cuire pour 30 minutes. Laisser refroidir à température ambiante et servez accompagné d’un verre de Tawny et appréciez…

Ne pas utiliser de robot ni de fouet électrique et soyez patient avec la pâte.